Giàu hởi khó phiền
Direct English translation
When rich, one is cheerful; when poor, one is troubled.
Equivalent English version
Money cannot buy happiness
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lẽ thường rằng khi giàu có thì con người dễ hả hê, vui vẻ, còn khi túng thiếu thì hay phiền muộn, bực dọc. Câu này nói về ảnh hưởng của hoàn cảnh vật chất đến tâm trạng, nhấn mạnh trạng thái vui - phiền hơn là hành động gây gổ.
English explanation
It expresses the common observation that wealth makes people feel pleased and buoyant, while poverty brings worry and irritation. This variant emphasizes the contrast in emotional states rather than the resulting quarrels.
Variants